<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Child Custody Law</title>
	<atom:link href="http://www.crnjapan.com/child-custody-law/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.crnjapan.com</link>
	<description>Child Custody Law, Child Support, Divorce Visitation Rights and other Family Law Resources</description>
	<lastBuildDate>Sun, 10 Jul 2011 05:22:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: James Campbell</title>
		<link>http://www.crnjapan.com/child-custody-law/comment-page-1#comment-207</link>
		<dc:creator>James Campbell</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 03:44:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crnjapan.com/?page_id=30#comment-207</guid>
		<description>Hello,

I belong to a Pro Bono organisation affiliated to BPP Law School in London, of which one branch is the provision of free legal translation to people in need.

I have an abundance of keen lawyers who are bilingual in Japanese and English to a legal standard.

I understand that much advice requires translation from Japanese to English and vice-versa. If this is the case and you require free and highly competent help, please contact me on the above email address.

Kind regards and great work,

James Campbell</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,</p>
<p>I belong to a Pro Bono organisation affiliated to BPP Law School in London, of which one branch is the provision of free legal translation to people in need.</p>
<p>I have an abundance of keen lawyers who are bilingual in Japanese and English to a legal standard.</p>
<p>I understand that much advice requires translation from Japanese to English and vice-versa. If this is the case and you require free and highly competent help, please contact me on the above email address.</p>
<p>Kind regards and great work,</p>
<p>James Campbell</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sharon donesa</title>
		<link>http://www.crnjapan.com/child-custody-law/comment-page-1#comment-180</link>
		<dc:creator>sharon donesa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 14:46:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crnjapan.com/?page_id=30#comment-180</guid>
		<description>im sharon donesa im nt married but i have a 1child from atsushi agari takeuchi just wnt
to knw if his still alive or not.coz i want my daughter signing from his father if hes still der
so my daughter can help a support from his father for my daughter studies. hope u can help me...
thanks...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>im sharon donesa im nt married but i have a 1child from atsushi agari takeuchi just wnt<br />
to knw if his still alive or not.coz i want my daughter signing from his father if hes still der<br />
so my daughter can help a support from his father for my daughter studies. hope u can help me&#8230;<br />
thanks&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

