Every Child
Has Two Parents
Goto CRN Japan Home 日本語 Español
Français Italiano
한국어
 Help Now...
list bullet Find My Parent
list bullet Child Abduction
list bullet Child Custody
list bullet Child Visitation
list bullet Marriage
list bullet Divorce
list bullet Adoption
list bullet Citizenship
list bullet Abuse
list bullet Prevention
 News
list bullet Personal Stories
list bullet Published Articles
list bullet Success Stories
list bullet Upcoming Events
list bullet Message Boards
Google



 Law
list bullet Japanese Law
list bullet Common Legal Forms
list bullet Your Rights In Japan
list bullet International Treaties
list bullet Non-Japanese Law
list bullet Discrimination
 Resources
list bullet Lawyers
list bullet Counseling
list bullet Private Investigators
list bullet Other Organizations
list bullet Parental Alientaion Syndrome
list bullet Translation
 CRN Japan
list bullet About Us
list bullet Our Issues
list bullet Membership
list bullet Get Involved
list bullet Donations

visit counter
Visitors

Mail an Japanischen Rechtsanwalt Takashi Ikeda am 27.3.2003

Betreff:Child abduction from Germany

Dear Mr. Ikeda,

I need the help of a attorney in Osaka, because the following happened:

My ex-wife Shoko Yamakawa abducted our 7 years old daugther Nina Born / Yamakawa to Japan without my agreement. This happened  between the beginning of the german Christmas holiday (After the 22 th December 2002) and the beginning of the new year 2003.

I heared about the abduction for the first time on the 9 th of January 2003 during a telephone conversation with my german attorney. He told me that he got a letter from my ex-wife's attorney, which says that my ex-wife and our daugther are in Japan for relocation.

There was a hearing before the german family court on the 23 th of january. I got a decree on the 27 th of January that our daughter Nina have to come back to Germany.

I enclosed the decision of the German family court in Japanese language as a part of this Mail.

It is important  for a child to have a relationship to both parents. The Years Nina lived here in Germany were very important. The change into another cutural background will be not easy for Nina.

Before I can engage You, to enforce the Germany decree in front of the responsible Japanese court, I like to know how much money it will cost about.

Yours sincerely
Stefan Born
Email: stefan.born@stadt.duesseldorf.de

-------------------------------------------------------------------------

Mail von japanischen Rechtsanwalt Takashi Ikeda am 28.3.2003:

Betreff: Re: Child abduction from Germany

Dear Mr. Stefan Born:

I have received your email of 27th March, 2003, with two files of the
decision of the German family court.  To make the decision of your country
effective in Japan for execution, it is necessary to take the approval
procedures of judgment of overseas in Japan in conformity with code of Civil
Procedure and Law of Civil Execution.

As I inquired for your case to Osaka family court, I could not get enough
proper answers because of lack of example in the court.  Considering that
more investigation and explanation would be necessary than ordinary cases as
your case is very rare, I would like to propose US$3000 for the initial fees
and US$3000 for the success fees plus the necessary expenses.  Before taking
the above procedures, however, I am planning to negotiate with your ex-wife
to suggest her to go back to Germany, and if the negotiation becomes
successful, I would charge you with much less fees than the above proposal.

Please feel free to contact on me if you have any more questions.

Best wishes,

Takashi Ikeda

+++++++++++++++++++++++
Takashi IKEDA
Attorney at Law
takashi@t-ikeda.com
Takashi IKEDA Law Office
http://www.t-ikeda.com/
+++++++++++++++++++++++


The information on this website concerns a matter of public interest, and is provided for educational and informational purposes only in order to raise public awareness of issues concerning left-behind parents. Unless otherwise indicated, the writers and translators of this website are not lawyers nor professional translators, so be sure to confirm anything important with your own lawyer.
 Last modified: March 19, 2007 Copyright © 2003-2006 Contact us 
 URL of this page is http://www.crnjapan.com//people/stb/en/stefan-l2.html