|
|
Así que usted está pensando en casarse con un japonés....
Si usted está pensando en casarse con un ciudadano japonés, ¡felicitaciones!
Pero para protegerse contra lo impensable, usted debería considerar lo
siguiente. Si usted decide seguir adelante, probablemente será alguna de las
tantas uniones internacionales felices ahí afuera. Pero si no dura, no será
solamente usted el que pierda, sino que sus niños también.
(Si usted tiene alguna consideración adicional para agregar a esta página,
por favor enviarlas al webmaster de este sitio.)
Señales de peligro de futuros problemas con la custodia del niño previas al
matrimonio
The following information is based on reported actual experiences of
people who have had relationship problems with a Japanese partner. As such, the
characteristics described here do are not intended to describe the majority of
Japanese men or women. But Japanese expectations about interpersonal
relationships may still generally differ from those in other countries.
Cultural differences may also mask personality incompatibilities in a partner
that you would otherwise recognize and avoid. This information is intended
to help you recognize and avoid the minority of Japanese partners who may be
inclined to deprive your child of a relationship with you, your side of the his
or her family, and your cultural heritage. (Much of it is good advice
regardless of the nationality of your potential partner.)
De discusiones con muchos que han tenido problemas de la ley de la familia en
Japón, lo que sigue son algunos consejos personales sobre la escogencia de una
pareja japonesa. Si cualesquiera de los siguientes puntos resultan ser ciertos
con su pareja a futuro, podría ser una predicción de problemas con la custodia
del niño. Si usted no está de acuerdo o encuentra cualquiera de estos puntos
ofensivos, por favor acepte nuestras disculpas. Pero por favor también recuerde
cuánto le costó este consejo, y considérelo apropiadamente:-)
Indicadores De Relaciones con el Género Opuesto
- Recognize that bizarre behavior is often pathological behavior regardless
of the culture. Don't justify bizarre behavior simply as a cultural
difference, especially if it happens frequently. In Japan, psychological
problems are often ignored. When not ignored, they are often not fully
or properly treated. So don't assume that past psychological problems
have been resolved. They may merely be an indicator of a more deep
seated problem that has only been superficially treated.
- ¿Ha habido alguna situación de divorcio en cualquiera de los parientes de
su pareja donde la relación con sus hijos haya sido cortada? Si es así puede
significar que su familia piensa que este comportamiento es aceptable, quizás
incluso preferible. En este caso, usted no conseguirá ninguna ayuda de ellos
si le sucede.
- ¿Era el padre de su pareja anticipada un trabajólico? Sí, éste es muy a
menudo el caso en Japón. Pero miremos más lejos. ¿Pasó él tiempo con su
pareja? ¿Es su pareja extremadamente cercana a su madre? Para una mujer, entre
mejor sea su relación con su padre, son menos las probabilidades de que ella
pueda alejar a su niño de su padre. Para los hombres, una buena relación con
su padre pareciera indicar más respecto por la vida de familia en general.
- ¿Los padres de su socio desaprueban obviamente la unión y parecen seguros
de que no funcionará? Es muy probable que estos padres son probables sean muy
controladores de la vida de su hijo y les placerá tener 20 años para criar a
su niño y recordarle a su ex-pareja que tenían razón sobre la conveniencia de
su unión.
- ¿Usted no consigue llevarse bien del todo con los padres de su pareja? Si
su hijo o hija secuestra a su niño y va a casa con papá y mamá, usted no
conseguirá del todo ninguna ayuda por parte de ellos. No lo ayudarán a
convencerlo a él o a ella para que intente hacer que las cosas funcionen una
vez más. Por el contrario, si usted consigue llevarse muy bien con los padres
y otros parientes de su pareja, esto es una muestra positiva. Podría ser que
usted consiga una cierta ayuda de ellos si las cosas van las cosas mal.
Para las mujeres (indicadores sobre novios y maridos)
- ¿Tiene él tiene una hermana que se haya divorciado y/o no tenga ningún
niño? Los hombres que secuestran a sus niños y los alejan de sus ex-esposas
pareciera que se los entregan a alguna familiar cercana para que los críe.
(esto es más de un indicador negativo para un futuro marido japonés que para
una futura esposa, pero también he oído hablar de una mujer que "dio" su niño
a su hermana sin hijos.)
- ¿Ha tenido él más de una esposa anterior sin hijos? Él podría estar
mirándola a usted con la idea de que le dé uno, el cual entonces criaría con
una esposa japonesa posteriormente. (¡después de divorciarse de usted!)
- ¿Es él abusivo de ya sea física o verbalmente? Esto a menudo no aparece
sino hasta después del matrimonio. Así que cualquier indicación antes del
matrimonio es doblemente importante. Los niños, y la amenaza de mantener a los
niños lejos de usted es apenas una manera más de ejercer poder sobre usted de
una manera abusiva. El asesoramiento sobre la violencia está mucho menos
disponible en Japón que en países occidentales.
- ¿La madre se queja de que el padre era abusivo? Este comportamiento se da
a veces en las familias. Extrañamente, si siguen estando juntos después de
todos estos años, su queja podría ser aún más válida que si esta fuera hecha
durante el calor de un divorcio con confrontación. (los divorcios disputados
en Japón requieren que alguien sea culpable y no hay penas prácticas contra el
perjurio en los procesos legales civiles.)
- Discutir con su pareja qué clase de relación imagina después de su primer
niño. Preguntar cómo él desea ayudar a criar a su niño. Preguntar cómo ambos
podrían buscar tiempo para estar juntos después de que usted tenga niños. Si
la respuesta es de que usted debería encargarse de toda la crianza del niño, y
que él trabajará incluso aún más duro para apoyarle, es mejor considerarlo
cuidadosamente. Este es un patrón común en la vida familiar japonesa. Si usted
desea ayuda en la crianza de sus niños, y también desea pasar tiempo íntimo
con él después de que usted tenga niños, reconsidere la relación. Si él no
desea intimidad con usted, él la conseguirá probablemente en otra parte.
- ¿Gasta él mucho tiempo en la lectura de cómics (manga)? ¿Ha dicho él
siempre que le gustaría que usted fuera más como una de las muchachas de la
fantasía en sus revistas? ¿Espero que esto hable por sí mismo. Si es así,
huya.
Para los hombres (indicadores sobre novias y esposas)
- ¿Tiene ella algún historial de enfermedades mentales, aunque sea solo
depresión, aunque ella no haya sido tratada oficialmente? El tratamiento para
las enfermedades mentales en Japón, aún cuando esté reconocida, consiste
usualmente de medicamentos. Esto tiende a enmascarar muchos problemas en lugar
de solucionarlos. Usted podría terminar con una esposa que aparte de padecer
depresión sea también adicta a las drogas sicopáticas. Agréguele a esto una
depresión post-parto después de 9 meses (sin las drogas) y usted podrá
imaginarse los problemas. Hay muchos cuentos de una nueva madre que vuelve a
Japón por un corto tiempo para "recibir un poco de ayuda de la madre" y que
nunca más regresó.
- ¿Tiene ella una obvia aversión o se queja abiertamente de su padre? Si
ambas ella y su madre tienen aversión o se quejan abiertamente de su padre
juntas, esto es más que una muestra de peligro. Si su padre era abusivo, ella
puede esperar que usted sea de esa manera también. Peor aún, ella pudo haber
aprendido que es comportamiento normal en una familia el que la policía ya no
cuide alrededor, y puede ser entonces abusivo hacia usted.
- ¿Parece estar ella demasiado influenciada o la admiración hacia su madre
es desmedida? Este tipo de madre intenta a veces reconstruir su relación
inusualmente cercana con su madre, con sus propios niños. Esto es a menudo
apoyado por la abuela, es decir su madre, y a menos que usted permanezca lejos
de hogar más del tiempo como lo hizo su padre, esto requiere el corte de la
relación con usted, el padre.
- ¿Ella nunca ha pasado tiempo fuera de Japón? ¿Tiene usted razones para
creer que ella no pueda adaptarse a vivir fuera de Japón? A menos que usted
esté absolutamente seguro de que usted va a pasar el resto de su vida en
Japón, esto es una muestra grande de peligro, incluso si ella manifiesta el
deseo de vivir fuera de Japón. Es a menudo el caso que este tipo de esposa
encuentra difícil establecerse en un grupo social a largo plazo fuera de Japón
usando un idioma extranjero. ¡Las cosas pueden ponerse incluso más difíciles
cuando tienen un bebé fuera de Japón y ella tiene que cuidar de este fuera de
su país. Luego, si ella consigue divorciarse, es muy probable que ella desee
irse corriendo de vuelta a Japón, ¡con sus niños!
- ¿Parece que ella desea estar casada con un extranjero porque está "perdida
en la vida", “no le gusta Japón” o simplemente le gusta cualquier cosa
occidental? Una vez que estos tipos de mujeres se encuentren a sí mismas, se
dan cuenta a menudo que no entendían cuál bueno era Japón realmente y como les
gusta Japón mucho más de lo que ellas pensaron. Ellas pueden encontrar que las
ventajas a largo plazo de solamente ser "kawaii" no son lo bastantes buenas
para un esposo no japonés.
- Discuta con su pareja qué clase de relación ella imagina después de su
primer niño. Pregunte cómo podría usted a ayudar a criar al niño. Pregunte
cómo ambos podrían buscar tiempo para estar juntos una vez que tengan niños.
Si la respuesta es que ella se encargará de toda la crianza, y que usted
solamente deberá trabajar duro para apoyarlos, considere esto cuidadosamente
porque es un patrón común. Después de tener niños, muchos hombres también
manifiestan que sus esposas pierden inmediatamente el interés en la intimidad,
y que esto continúa por años. Si usted desea ayudar a criar a sus niños y
también pasar tiempo íntimo con su esposa después de que ustedes tengan niños,
reconsidere la relación.
- ¿Ha conocido usted a su novia japonesa solamente por un par de meses antes
de que ella quedara "accidentalmente" embarazada? "Dekichatta-kon" (matrimonio
debido al embarazo) está llegando a ser bastante común en Japón. Si usted se
está casando con esta mujer solamente porque ella ha quedado embarazada,
consulte su escala personal de valores para las opciones. Si su escala de
valores no permite otras opciones, recuerde que incluso si usted se casa, esto
no le ayudará a mantener una relación con su niño si la madre se resiste. Lo
que causará es que usted va a tener que pagar alimentos a su esposa si usted
se divorcia. Usted necesitará (y deberá) siempre pagar la ayuda del niño.
¿Pero si el matrimonio tiene pocas probabilidades de durar, porqué
arriesgarse? Si puede durar, después retrasarlo hasta un par años después de
que su niño nazca no estaría mal. Si su escala de valores permite otras
opciones, recuerde que el aborto ha sido fácil y común en Japón aún desde
antes que el "Dekichatta-kon." La escala japonesa de valores puede permitir la
terminación de un embarazo, pero la adopción es rara.
- ¿Está usted buscando a mujer oriental sumisa que sea fácil de controlar?
Aunque algunos hombres occidentales buscan este tipo de "novia extranjera",
esto es un estereotipo equivocado de las mujeres japonesas que usted es poco
proclive a encontrar. Si usted piensa su novia japonesa es así y lo seguirá
siendo como su esposa, piénselo dos veces. Podría estar siendo engañado. Es
probable que no ocurra así.
Muestras de una unión internacional potencialmente buena
- Su pareja ha vivido en su país por más de un año y piensa que él o ella le
placería vivir allí permanentemente. Al mismo tiempo, usted ha vivido en Japón
por más de un año y cree que usted podría ser en feliz en Japón por el resto
de su vida.
- Su pareja tiene buenas habilidades en su lengua materna. Usted tiene
buenas habilidades en japonés.
- Su pareja tiene experiencia profesional en su país de origen y podría
mantener un trabajo constante allí. Usted tiene experiencia profesional en
Japón y podría mantener un trabajo constante allí.
- Su pareja japonesa ha tenido relaciones sentimentales con japoneses y
tiene buenos recuerdos al respecto. El conocerlo a usted es solamente una
feliz coincidencia. Si él o ellas no le hubiera conocido, él o ella podría
haberse casado con un japonés. Asimismo, usted ha tenido relaciones
sentimentales con gente de su propio país y tiene felices recuerdos. Usted no
se está casando con su pajera japonesa solamente porque usted no le gusta la
gente del sexo opuesto de su propio país.
- Usted ha tenido desacuerdos con su pareja japonesa en el pasado y los ha
resuelto con éxito.
- Usted conoce bien a los padres y parientes de su pareja japonesa bien y se
llevan bien los unos con los otros.
Medidas Preventivas
Si cualquiera de los puntos mencionados arriba le aplican a usted y aún así
decide seguir adelante, bien por usted. Pero si tiene dudas de todos modos, o
cree que pudiera tenerlas más adelante, bien podría considerar nuevamente las
precauciones de esta lista.
- Obtenga su residencia permanente o ciudadanía de manera que usted no vaya
a ser echado de Japón y pueda continuar trabajando mientras su caso para por
las cortes. Por años.
- Si es posible. Haga que su esposa o marido obtengan la ciudadanía de otro
país. Aunque él o ella puedan gozar de hecho de doble ciudadanía después de
eso, técnicamente hablando esto implica que él o ella ha renunciado a la
ciudadanía japonesa. Sé de alguien que ha utilizado esto en la Corte, e
incluso consiguió que Ministerio de Justicia japonés le escribiera una carta a
la corte diciendo que la ex esposa japonesa ya no gozaba de la ciudadanía
japonesa.
- Vivir fuera de Japón si usted tiene niños, o si usted comienza a tener
problemas; encontrar una manera de salir de Japón primero de modo que el
divorcio suceda en alguna otra parte. Esto puede ayudar ya que varios países
extranjeros están tomando conciencia de la situación en Japón. (Si usted es un
padre, puede ser que ayude menos en el Reino Unido o en cualquier otra parte
en donde sea común que la madre consiga la custodia la mayoría del tiempo.
Pero podría ayudar mucho si usted está en los E.E.U.U. o en otra parte donde
la custodia común sea lo más corriente).
- Un contrato prenupcial es una buena idea, pero nunca he visto uno para
Japón y no seguro si tendría o no validez. Sin embargo le animo a que intente
bosquejar uno. Probablemente usted necesitaría abogado internacional y un
abogado japonés para hacerlo.
Un abogado que está muy bien informado sobre problemas y prenupciales de la
ley de la familia en Japón es Jeremy Morely. Él ha sido de ayuda a un par
de gente que conozco y en algún lugar en su sitio web, él mencionó que trabaja
en contratos prenupciales internacionales. (Si usted hace un contrato
prenupcial, con un abogado extranjero o japonés, mucho apreciaría si usted
pudiera decirnos sobre el mismo o bien enviarnos una copia para nuestra propia
página de acuerdos
prenupciales en de Japón. Esto es algo que quisiera documentar mejor en
este sitio web.)
References
Articles
|